Я, верховный - Страница 175


К оглавлению

175

Мита—принудительные работы в рудниках и на фабриках, куда сгоняли индейцев во времена испанского колониального господства. Янакона — институт домашних слуг, которых испанские колонизаторы брали из индейцев.

159

Paternicas — сочинения «отцов церкви». Summa, (Summa Teológica) — одно из главных сочинений Фомы Аквинского (XIII в.). Петр Ломбардский — средневековый схоластик и богослов. Его главное произведение — «Sententiarum libri» (Книги сентенций).

160

Все мое ношу с собою (лат.).

161

Дословно — обошел с фонарем все земли. В переносном смысле — тщательнообследовал, изучил (лат.).

162

Отец Франсии был уроженцем Бразилии, видимо, португальского происхождения. Отсюда и португальские слова в его речи.

163

Играть (порт.).

164

Стыдись (порт.).

165

Ступай (порт.).

166

Сеньору (порт.).

167

Лазарь, иди вон (порт.). Цитата из Евангелия от Иоанна. 11, 43.

168

Сам (порт.).

169

Марианец — житель Марианы, ныне округа в штате Минас-Жерайс на востоке Бразилии.

170

Кавальеро, Педро Хуан — офицер, возглавивший восстание в Асунсьоне 14—15 мая 1811 г. Вошел в состав правительственной хунты, избранной Генеральной ассамблеей в июне 1811 г. Впоследствии противодействовал установлению диктатуры и в сентябре 1814 г. был выслан из столицы. Арестованный по обвинению в участии в антиправительственном заговоре и приговоренный к расстрелу, не дожидаясь казни, покончил с собой в июне 1821 г.

171

Мария, Хосе де — купец и судовладелец, еще до Майской революции приехавший из Буэнос-Айреса в Парагвай и не раз выполнявший функции связного между Асунсьоном и Буэнос-Айресом.

172

курульными креслами в Древнем Риме назывались почетные кресла, украшенные слоновой костью, в которые имели право садиться некоторые должностные лица — консулы, преторы и др.

173

Договор от 12 октября 1811 г. между Парагваем и Буэнос-Айресом официально подтверждал признание Парагвая в существующих границах и предусматривал уступки экономического характера со стороны Буэнос-Айреса.

174

Синархия — двоевластие или многовластие.

175

Химического исследования (лат.).

176

Терциарии — монашеский орден, ветвь ордена францисканцев.

177

Итапуа — пограничный город и порт на правом берегу Параны.

178

Посмертно (лат.).

179

Вот вам и увечная нога (лат.).

180

Водяной маис — плоды виктории-регии, употребляемые в пищу в Южной Америке.

181

В правление Франсии страна была территориально разделена на 20 округов (delegaciones или comandancias), возглавлявшихся делегатами (delegados) либо начальниками гарнизонов (comandantes militares).

182

Росас, Хуан Мануэль — государственный деятель Аргентины. С апреля 1835 г. фактический диктатор страны. В условиях террористического режима восстановил многие порядки колониального времени, а также привилегии католической церкви, содействовал проникновению в страну иностранного, главным образом английского, капитала. В 1852 г. был свергнут и эмигрировал в Великобританию.

183

Лавалье, Хуан — аргентинский генерал, отличившийся в борьбе за национальную независимость. В 30-х годах возглавлял вооруженную борьбу против диктатуры Росаса.

184

Ферре, Педро — губернатор Корриентеса.

185

Ривера, Фруктуосо — уругвайский политический и военный деятель, соратник Артигаса в борьбе за национальную независимость Уругвая. В 1830 г. был избран первым президентом Восточной республики Уругвай. Возглавлял борьбу аргентинских эмигрантов в Уругвае против диктатуры Росаса.

186

Пас, Хосе Мария — аргентинский генерал, активный участник борьбы за независимость Неоднократно входил в правительство. Занимал враждебную Росасу позицию.

187

Альпаргаты — крестьянская плетеная обувь из пеньки.

188

Гуайкуру — одно из племен диких индейцев Чако.

189

Самодвижение (лат.).

190

Яку — род американских птиц, распространенный на большой территории Америки, от Мексики до Парагвая.

191

Порото-хупика — разновидность бобов.

192

Речь идет о войне 1864—1870 гг., самой ожесточенной и кровопролитной из всех войн между государствами Южной Америки. В этой войне против Парагвая выступали Аргентина, Бразилия и Уругвай.

193

Первый аделантадо — Педро де Мендоса, основавший Буэнос- Айрес в 1536 г.

194

Чамарра — куртка, блуза из плотной материи.

195

Кумом всем и каждому (испорченная латынь).

196

Бенитес, Хусто Пастор — парагвайский историк, автор трудов «Одинокая жизнь доктора Гаспара Франсии, диктатора Парагвая» (1937), «Социальное формирование парагвайского народа» (1955) и др.

197

Квинтус Фикслейн — герой романа Жан-Поля (Рихтера) «Жизнь Квиитуса Фикслейна» (1796), переведенного самим Карлейлем на английский язык.

198

Урубу — южноамериканский ястреб.

199

Эчеваррия, Висенте Анастасио — буэнос-айресский адвокат, политический деятель, входивший в состав дипломатической миссии, прибывшей в Асунсьон в октябре 1811 г. для переговоров с правительством Парагвая.

200

Сааведра, Корнелио — председатель временной правительственной хунты Буэнос-Айреса, взявшей власть после Майской революции 1810 г. Возглавлял консервативные политические силы.

175